Kogo uczę?

Pracuję z młodzieżą ze szkół średnich oraz dorosłymi, wyłącznie w formie online. Zajęcia odbywają się za głównie za pośrednictwem komunikatora Skype, niemniej mam również doświadczenie z innymi platformami (m.in. ZOOM).

Jak uczę?

Nauka języka niemieckiego, jak każdego innego języka obcego, wymaga otwartego podejścia – to język z grupy germańskiej
(tak jak angielski), a co za tym idzie: w przypadku osoby posługującej się językiem polskim jako ojczystym miejscami działają „inne reguły językowej gry”. Z mojego doświadczenia wynika jasno, że aby posługiwać się językiem obcym naturalnie i pewnie, trzeba co nieco (a najlepiej całkowicie!) wejść w rolę użytkownika natywnego . Oczywiście nie przychodzi to od razu, ale zgodnie
z powiedzeniem „kropla drąży skałę” – w końcu zaczyna się myśleć „po niemiecku” 😊

Nauka języka to 4 główne kompetencje – czytanie (oczywiście ze zrozumieniem!), słuchanie, pisanie oraz mówienie. Na niemalże każdych moich zajęciach staram się ćwiczyć z moimi Podopiecznymi wszystkie te komponenty, tym samym – zajęcia są bardzo różnorodne zarówno pod kątem aktywności, jak i materiałów.

Język niemiecki to wdzięczne, złożone i logiczne tworzywo – wbrew obiegowej opinii, nie musi wcale brzmieć twardo, bezdźwięcznie i nieprzyjaźnie. Jest on również bardzo różnorodny – po niemiecku mówi się nie tylko w Niemczech,
ale również w Austrii, dużej części Szwajcarii, Liechtensteinie
i mniejszych regionach innych państw. Liczba użytkowników języka niemieckiego oraz jego rozpiętość geograficzna wpływa na jego ogromną różnorodność, co chętnie pokazuję w ramach lekcji. Niemniej podczas moich zajęć uczę przede wszystkim literackiej, standardowej formy języka niemieckiego (Hochdeutsch)
i kładę nacisk na podobieństwa i różnice pomiędzy językiem polskim oraz niemieckim – zaskakujące jest to, ile wspólnego mają one ze sobą.

fot. Bartłomiej Grądzki

Lekcje prowadzę  w oparciu o różne, w tym własne materiały merytoryczne, pozycje książkowe, elementy multimedialne (animacje, filmy, prezentacje, Quizlet, Kahoot oraz inne) oraz z uwzględnieniem „żywego”, codziennego języka – dzięki temu, że uczyniłem Berlin swoim drugim domem,
mam w tej materii całkiem sporo do opowiedzenia!

Szczególnie chętnie pracuję z osobami przygotowującymi
się do egzaminów certyfikacyjnych
– konkretne cele
i wymagania są zawsze bardzo motywujące, zarówno dla moich Podopiecznych, jak i dla mnie jako nauczyciela. Posiadam liczne materiały pomocnicze i jestem na bieżąco z wymaganiami egzaminów certyfikacyjnych w Goethe-Institut. Możliwe
są również zajęcia z języka specjalistycznego (biologia, chemia, medycyna i inne, pokrewne dziedziny).

Moje refleksje na temat języka niemieckiego i jego dydaktyki
są w dużej mierze podparte własnymi doświadczeniami. Przeszedłem drogę, którą zapewne obierze pewna część osób uczących się języka niemieckiego – zdałem najwyższy egzamin językowy i wybrałem życie oraz pracę w zawodzie nauczyciela w kraju niemieckojęzycznym. Chętnie służę moim Podopiecznym pomocą nie tylko w obszarze germanistycznym,
ale również w zakresie różnic kulturowych czy praktycznych aspektach życia w Niemczech.